Забронировать онлайн

Даты поездки
Детали бронирования

Sí, aparecen un número de teléfono y un email de contacto: +34 935 569 960 y hotelrec@nnhotels.com.

  • Una persona camina por un pasillo con un gran círculo luminoso en la pared.

Художники REC

В создании дизайна гостиницы Hotel REC участвовали художники и другие творческие личности. Активно сотрудничая в проекте, каждый из них внес свою лепту в его столь запоминающийся образ.

Una recepcionista atiende en un mostrador con un cartel de información detrás.

Resident Artist

БЕА ШУЛЬЦЕ

Фотограф Беа Шульце 2 года запечатлевала процесс зарождения и развития проекта, начиная с первых земляных работ, когда были сделаны археологические находки, и в течение всего периода проектирования здания и последующего строительства. Она стала свидетелем, прилежным и скрупулезным «летописцем» этого сложного и растянутого во времени проекта. Теперь благодаря ей мы можем наслаждаться десятками фотографий, иллюстрирующих работы на каждом этапе и напоминающих нам, как проходили работы.

Muestra un mural con un ojo estilizado sobre una pared y una columna blanca al lado.

Resident Artist

JOAN TARRAGÓ

Неистощимый, раскрепощенный Жуан Тарраго выполнил на входе в отель огромную – длиной 15 м – стенную роспись, которую дополняют текстурные мотивы на стеклах фасада. На каждом из этажей с номерами он сделал для нас неоновую дверь, ведущую в воображаемые комнаты, а на этаже 1 – восьмиметровую настенную роспись с неоновым глазом и импровизированными волнами. На потолке лаунжа на последнем этаже вы найдете завершающий аккорд его фантазий – множество неоновых символов, вдохновленных стихиями земли и воды: хаос линий и волн, сплетение которых художественно покрывает все пространство потолка.

Una mujer sonríe junto a un mural con dibujos y planos en una pared oscura.

Resident Artist

МАРГА ЛОПЕС

Марга Лопес, с ее точной и тщательной манерой рисунка, добавила в интерьер элемент женской мягкости. Художница выполнила карту нашего района, где прорисована каждая деталь, персонализировала логотип REC в своем характерном «растительном» стиле, а также сделала разнообразные иллюстрации, которые вы найдете на подушках, тканевых сумках или в рамках на стенах номеров.

Они не переставая радуют взгляд.

Se ve el número 211 en un letrero sobre una pared verde.

Resident Artist

СЕРЖИ ДЕЛЬГАДО

Сержи Дельгадо, неутомимый и плодотворный, сотрудничал в разработке коммуникационного дизайна отеля и создал четыре стиля цифр, придающих оригинальность номерам комнат и этажей. Гостиничные комнаты пронумерованы цифрами с «текучим» рисунком в духе поп-арт; для нумерации этажей используется другой стиль: аккуратные параллельные штрихи, выполненные из деревянных планок и прекрасно интегрированные в потолки коридоров. В лаунже его композиция в виде логотипа, состоящего из множества точек, смягчает и рассеивает солнечные лучи. В номерах выставлены еще 5 работ: печатные композиции и орнамент в стиле поп-арт. И наконец, он создал первое, что видят наши посетители – видеоролик с логотипом отеля для стены на входе в отель.

Un trabajador prepara cajas sobre una mesa en un área de trabajo.

Guest Artist

MICHAEL ROSCHACH

Вы заметили, что в нашем отеле нет вывески? Мы обратились к Микаэлю Рошаху, потому что хотели заказать для входа нечто особенное. Этот мастер отличается нестандартным видением и мышлением, и учитывая его умение работать с бетоном, мы знали: он предложит нам интересное и уникальное решение. Так и вышло: дух проекта REC отражен в скульптурной работе, нагруженной символизмом, отражающей ход истории – более двух тысяч лет у наших ног.

Un jarrón verde con reflejos está sobre una mesa de madera junto a una pared gris.

Guest Artist

40 PLUMAS

40 Plumas (в переводе с испанского: «40 перьев») – скульпторы по стеклу, использовавшие свои познания в производстве стаканов для гостиничных номеров, выполненных из стеклянных бутылок различного происхождения. Для персонализации на каждом стакане выгравирован логотип REC.

Muestra el retrato en blanco y negro de una persona con el cabello corto y una camisa con patrón.

Guest Artist - Illustration

Amaia Arrazola

In a engaging and light-hearted way, Amaia Arrazola has illustrated the tale of the Rec Comtal for us and the way it has shaped the Hotel REC project. Her illustrations are presented in a pocket notebook that guests receive as a gift when they arrive in their room.

Se ve una zona interior con estanterías, mostrador y sillas junto a una pared decorada.

Illustration Gallery

MISCELANEA

Создание произведений искусства для украшения номеров мы поручили Miscelanea – старейшей барселонской галерее иллюстрации и дизайна, предоставившей нам художников, которые выполнили работы в рамках концепции проекта.

Помимо этого, мы заказали также графический материал, печать и обрамление более 200 рисунков и фото для номеров, производство 4 моделей тканевых сумок с нанесенным рисунком, а также реализацию и печать мини-памятки по использованию отеля, которую вместе с картой района получают в подарок все наши клиенты.

Una mujer sostiene un cartel en un pasillo con una mesa y ventanas al fondo.

Guest Artist - Illustration

Laura Liedo

With her extremely personal and characteristic style, Laura Liedo makes us reflect on memory and changing human relationships, ebbing and flowing like the course of a river.

Se ve un diseño decorativo con líneas curvas y el texto vertical “HOTEL REC BARCELONA”.

Guest Artist - Illustration

Mariadiamantes

With precision and exquisite elegance, Mariadiamantes makes us navigate delicately through a world of geometric paths, intertwined in some way, yet still clear and sharp.

Se ve una barra de bar con botellas y vasos detrás, además de ilustraciones en el panel frontal.

Guest Artist - Illustration

Marina Capdevila

Marina Capdevila transports us to her personal world in which the protagonists are older people who are getting on in years but who show a youthful, fun spirit.

Un hombre sostiene un cuadro en una habitación con una mesa y cortinas verdes.

Guest Artist - Illustration

Javier de Riba

Javier de Riba takes us back to times gone by with sayings from the past related to water’s contribution to the city, such as “a mill cannot grind with water that is past” and “water under the bridge”, with a masterclass in synthesis and communication.

Un hombre escribe en una mesa dentro de un taller con herramientas y estanterías al fondo.

Guest Artist - Clothing

Josep Abril

Josep Abril, the iconic Barcelona-based fashion designer, has also been invited to participate in the design of our clothing, creating a groundbreaking, casual look: the non-uniform. His vision is to dress the staff as though they were anybody who had just come in off the street, in t-shirts, casual trousers, dungarees, and sweatshirts. With a very urban style incorporating the project’s graphics printed on t-shirts, he creates an empathic way of connecting guests and staff, breaking down old formalities that are now obsolete.